Translated Labs

YOU SAID:

Government finally acknowledges the ‘tragedy’ inflicted on thousands of women, and agrees mesh should only have been used as an extreme measure.

INTO JAPANESE

政府は最終的に、何千人もの女性に課せられた「悲劇」を認め、メッシュは極端な手段として使用されるだけであるということに同意する。

BACK INTO ENGLISH

The government finally acknowledges the "tragedy" imposed on thousands of women and agrees that the mesh is only used as an extreme measure.

INTO JAPANESE

政府は最終的に、何千人もの女性に課された「悲劇」を認め、メッシュは極端な手段としてのみ使用されることに同意します。

BACK INTO ENGLISH

Mesh is to be used only as a means of extreme agree the Government acknowledges the tragedy Finally, imposed on the many thousands of women.

INTO JAPANESE

メッシュは、政府がこの悲劇を認めていることに極端に同意する手段としてのみ使用される。最後に、何千人もの女性に課された。

BACK INTO ENGLISH

Meshes are used only as a means of extremely agreeing that the government admits this tragedy. Finally, it was imposed on thousands of women.

INTO JAPANESE

メッシュは、政府がこの悲劇を認めていることに非常に同意する手段としてのみ使用されています。最後に、それは何千人もの女性に課せられました。

BACK INTO ENGLISH

Mesh is used only as a means to Government acknowledges this tragedy very much agree. Finally, was it subject to thousands of women.

INTO JAPANESE

メッシュは、政府がこの悲劇を非常によく理解する手段としてのみ使用されています。最後に、それは何千人もの女性に服したのだろうか。

BACK INTO ENGLISH

Meshes are used only as a means for the government to understand this tragedy very well. Finally, has it been subject to thousands of women?

INTO JAPANESE

メッシュは、政府がこの悲劇を非常にうまく理解するための手段としてのみ使用されています。最後に、それは何千人もの女性の対象になっていますか?

BACK INTO ENGLISH

Meshes are used only as a means for the government to understand this tragedy very well. Finally, is it subject to thousands of women?

INTO JAPANESE

メッシュは、政府がこの悲劇を非常にうまく理解するための手段としてのみ使用されています。最後に、それは何千人もの女性に服していますか?

BACK INTO ENGLISH

Meshes are used only as a means for the government to understand this tragedy very well. Finally, is it subject to thousands of women?

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
23Aug09
4
votes
23Aug09
4
votes
23Aug09
1
votes