YOU SAID:
Gotta secret, can you keep it? Swear this one you'll save. Better lock it in your pocket, taking this one to the grave. If i show you that I know you, won't tell what I said. Cuz two can keep a secret if one of us is dead.
INTO JAPANESE
秘密を持って、あなたはそれを保つことができますか?これを誓うとあなたは救うでしょう。これを墓に持っていくことで、あなたのポケットに入れておくほうがいいです。私があなたを知っていることを私が見せたら、私が言ったことを教えてくれません。私たちのうちの一人が死んでいれば、二人は秘密を守ることができます。
BACK INTO ENGLISH
With a secret, can you keep it? You swear this will save you. You should put it in your pocket by bringing it to the grave. If I show you that I know you, I will not tell you what I said.
INTO JAPANESE
秘密であなたはそれを保つことができますか?あなたはこれがあなたを救うと誓っています。あなたはそれを墓に持ってきてポケットに入れるべきです。私があなたを知っていることを私が見せたら、私が言ったことは教えてくれません。
BACK INTO ENGLISH
Can you keep it in secret? You swear this will save you. You should bring it to the grave and put it in your pocket. If I show you that I know you, I will not tell you what I said.
INTO JAPANESE
秘密にしておくことはできますか?あなたはこれがあなたを救うと誓っています。あなたはそれを墓に持ってきて、あなたのポケットに入れてください。私があなたを知っていることを私が見せたら、私が言ったことは教えてくれません。
BACK INTO ENGLISH
Can you keep it secret? You swear this will save you. Bring it to the grave and put it in your pocket. If I show you that I know you, I will not tell you what I said.
INTO JAPANESE
秘密にしておくことはできますか?あなたはこれがあなたを救うと誓っています。それを墓に持ってきて、あなたのポケットに入れてください。私があなたを知っていることを私が見せたら、私が言ったことは教えてくれません。
BACK INTO ENGLISH
Can you keep it secret? You swear this will save you. Bring it to the grave and put it in your pocket. If I show you that I know you, I will not tell you what I said.
That didn't even make that much sense in English.