YOU SAID:
Got it! I'll get straight to work on it. You can go home for now- This might take a while, unless you're willing to pay up, of course.
INTO JAPANESE
とった!私はすぐに取り組むつもりです。あなたは今家に帰ることができます - もちろん、あなたが支払いをするつもりがない限り、これにはしばらく時間がかかるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I took it! I will work on it at once. You can go home now - of course, this may take a while, unless you are going to make payment.
INTO JAPANESE
私はそれを取りました!私はすぐにそれに取り組みます。あなたは今家に帰ることができます - もちろん、あなたが支払いをするつもりでない限り、これは時間がかかるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I took it! I will work on it at once. You can go home now - of course, this may take time, unless you are going to make payment.
INTO JAPANESE
私はそれを取りました!私はすぐにそれに取り組みます。あなたは今家に帰ることができます - もちろん、あなたが支払いをするつもりでない限り、これは時間がかかるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I took it! I will work on it at once. You can go home now - of course, this may take time, unless you are going to make payment.
That didn't even make that much sense in English.