YOU SAID:
Got a wife and kids in Baltimore Jack. I went out for a ride, and I never went back. Like a river that don't know where it flowing. I took a wrong turn and I just kept going.
INTO JAPANESE
ボルチモア ジャックで妻と子供を得た。私は乗車のために出て行った、行ったことがないです。どこか分からない川のように流れること。私は間違ってターンを取ったし、私はちょうど行き続けた。
BACK INTO ENGLISH
Got my wife and kids in Baltimore. I went for a ride and have never been. It flows like a river where I don't know. I was wrong and then took a turn and I just kept going.
INTO JAPANESE
ボルティモアで妻と子供を得た。乗るのために行ったし、行ったことがないです。それは私が知らない川のように流れています。私が間違っていたし、ターンを取ったし、私はちょうど行き続けた。
BACK INTO ENGLISH
Got a wife and kids in Baltimore. The ride is not able, and went for. It flows like the river I do not know. I was wrong, and then took a turn and I just kept going.
INTO JAPANESE
ボルティモアで妻と子供を得た。乗ることができないとに行きました。それはかわからない川のように流れます。私は間違っていたと私はちょうど行き続けたし回転を取った。
BACK INTO ENGLISH
Got a wife and kids in Baltimore. I went in and can't get. It flow like a river without know. I was wrong and I just kept going and then took a turn.
INTO JAPANESE
ボルティモアで妻と子供を得た。行ったし、得ることができません。それは川がなければ知っているように流れます。私が間違っていたと私はちょうど行き続けたし、して回転を取った。
BACK INTO ENGLISH
Got a wife and kids in Baltimore. And did you get. It flows a river must know that. I was wrong and I just kept going and then took a turn.
INTO JAPANESE
ボルティモアで妻と子供を得た。手に入れた。川の流れを知る必要があります。私が間違っていたと私はちょうど行き続けたし、して回転を取った。
BACK INTO ENGLISH
Got a wife and kids in Baltimore. I got. You must know the flow of the river. I was wrong and I just kept going and then took a turn.
INTO JAPANESE
ボルティモアで妻と子供を得た。私は得た。川の流れを知る必要があります。私が間違っていたと私はちょうど行き続けたし、して回転を取った。
BACK INTO ENGLISH
Got a wife and kids in Baltimore. I got. You must know the flow of the river. I was wrong and I just kept going and then took a turn.
Come on, you can do better than that.