YOU SAID:
Gordon Freeman, in the flesh – or, rather, in the hazard suit. I took the liberty of relieving you of your weapons. Most of them were government property.
INTO JAPANESE
ゴードン・フリーマン、肉体で–というより、ハザードスーツで。私はあなたの武器からあなたを解放する自由を取りました。それらのほとんどは政府の財産でした。
BACK INTO ENGLISH
Gordon Freeman, physically – rather than in a hazard suit. I have taken the freedom to free you from your weapons. Most of them were government property.
INTO JAPANESE
ゴードン・フリーマン、物理的に–ハザードスーツではなく。私はあなたを武器から解放する自由を取りました。それらのほとんどは政府の財産でした。
BACK INTO ENGLISH
Gordon Freeman, physically – not a hazard suit. I have the freedom to free you from your weapons. Most of them were government property.
INTO JAPANESE
ゴードン・フリーマン、物理的に–ハザードスーツではありません。私にはあなたを武器から解放する自由があります。それらのほとんどは政府の財産でした。
BACK INTO ENGLISH
Gordon Freeman, physically – not a hazard suit. I have the freedom to free you from weapons. Most of them were government property.
INTO JAPANESE
ゴードン・フリーマン、物理的に–ハザードスーツではありません。私にはあなたを武器から解放する自由があります。それらのほとんどは政府の財産でした。
BACK INTO ENGLISH
Gordon Freeman, physically – not a hazard suit. I have the freedom to free you from weapons. Most of them were government property.
Well done, yes, well done!