Translated Labs

YOU SAID:

Goran was trapped beneath the By the club founders after wreaking havoc in the city above, they believed that having a consistent group of adventures barring his way would be enough to keep him at bay

INTO JAPANESE

ゴランは上の街で大混乱を引き起こした後、クラブの創設者によって地下に閉じ込められ、彼らは彼の行く手を阻む冒険のグループが一貫していることで彼を寄せ付けないだろうと信じていた。

BACK INTO ENGLISH

After wreaking havoc in the city above, Goran was locked underground by the club's founders, who believed that a consistent group of adventurers in his path would keep him at bay.

INTO JAPANESE

ゴランは、地上の都市で大混乱を引き起こした後、クラブの創設者によって地下に閉じ込められました。彼らは、彼の行く手を阻む一貫した冒険者のグループが彼を寄せ付けないと信じていました。

BACK INTO ENGLISH

Goran was trapped underground by the founders of the club after wreaking havoc in the city above, as they believed a consistent group of adventurers in his path would keep him at bay.

INTO JAPANESE

ゴランは、地上の都市で大混乱を引き起こした後、クラブの創設者によって地下に閉じ込められました。彼らは、彼の行く手には一貫した冒険者のグループがいて、彼を寄せ付けないだろうと考えました。

BACK INTO ENGLISH

Goran was locked underground by the founders of the club after wreaking havoc in the city above, they figured that there would be a consistent group of adventurers in his path that would keep him at bay.

INTO JAPANESE

ゴランは、地上の都市で大混乱を引き起こした後、クラブの創設者によって地下に閉じ込められました。彼らは、彼の行く手には彼を寄せ付けない一貫した冒険者のグループがいるだろうと考えました。

BACK INTO ENGLISH

Goran was trapped underground by the founders of the club after wreaking havoc in the city above, they figured there would be a consistent group of adventurers in his path who would keep him at bay.

INTO JAPANESE

ゴランは、地上の都市で大混乱を引き起こした後、クラブの創設者によって地下に閉じ込められました。彼らは、彼の行く手には彼を寄せ付けない一貫した冒険者のグループがいるだろうと考えました。

BACK INTO ENGLISH

Goran was trapped underground by the founders of the club after wreaking havoc in the city above, they figured there would be a consistent group of adventurers in his path who would keep him at bay.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes