YOU SAID:
Google translate is what I mean by the way the cookie dough was brought back from the Gulag. I meant to eat you with a side of ranch. You would taste like a cheese burger; this would please me very much.
INTO JAPANESE
グーグル翻訳は、クッキー生地がグラグから持ち帰られた方法で私が意味するものです。私は牧場の側であなたを食べるつもりでした。あなたはチーズバーガーのような味がするでしょう。これは私をとても喜ばせます。
BACK INTO ENGLISH
Google Translate is what I mean by the way the cookie dough was brought back from Gulag. I was going to eat you by the ranch. You will taste like a cheeseburger. This pleases me very much.
INTO JAPANESE
グーグル翻訳は、クッキー生地がグラグから持ち帰られた方法で私が意味するものです。私は牧場であなたを食べるつもりでした。あなたはチーズバーガーのように味わうでしょう。これは私をとても喜ばせます。
BACK INTO ENGLISH
Google Translate is what I mean by the way the cookie dough was brought back from Gulag. I was going to eat you on the ranch. You will taste like a cheeseburger. This pleases me very much.
INTO JAPANESE
グーグル翻訳は、クッキー生地がグラグから持ち帰られた方法で私が意味するものです。私は牧場であなたを食べるつもりでした。あなたはチーズバーガーのように味わうでしょう。これは私をとても喜ばせます。
BACK INTO ENGLISH
Google Translate is what I mean by the way the cookie dough was brought back from Gulag. I was going to eat you on the ranch. You will taste like a cheeseburger. This pleases me very much.
Okay, I get it, you like Translation Party.