YOU SAID:
Google has just blasted the press with invites for an event on October 4. The company sounds ready to unveil its 2016 smartphones
INTO JAPANESE
Google は 10 月 4 日イベントの招待でプレスを非難だけしています。会社に聞こえるその 2016年スマート フォンを発表する準備ができて
BACK INTO ENGLISH
Has Just Condemned Google Press 10/4 At The Invitation Of The Event. Ready To Announce Smartphone That 2016, Sound Company
INTO JAPANESE
イベントの招待で Google プレス 10/4 を非難しているだけ。スマート フォンを発表する準備ができている会社、2016 年
BACK INTO ENGLISH
Blaming Google Press 10/4 At The Invitation Of The Event Only. Company Is Preparing To Unveil A Smartphone Ready In 2016
INTO JAPANESE
イベントのみの招待で Google プレス 10/4 のせい。会社は 2016 年にスマート フォン対応を発表するには、準備をしてください
BACK INTO ENGLISH
At The Invitation-Only Event Is Because Of The Google Press 10/4. Company Prepares To Announce For The Smart Phone In 2016
INTO JAPANESE
招待者のみのイベントで Google プレス 10/4 のためです。2016 年にスマート フォンの発表準備を行う会社
BACK INTO ENGLISH
At The Invitation-Only Event Is For The Google Press 10/4. Company Prepares To Announce Smartphone In 2016
INTO JAPANESE
招待者のみのイベントでは、Google マスコミ 10/4 です。会社はを 2016 年にスマート フォンを発表するには、準備します
BACK INTO ENGLISH
In The Invitation-Only Event Is A Google Press 10/4. The Company Prepares To Announce The Smartphone In 2016
INTO JAPANESE
Google プレス 10/4 は、招待者のみのイベントです。会社はを 2016 年にスマート フォンを発表するには、準備します
BACK INTO ENGLISH
Google Press 10/4 Is A By Invitation Only Event. The Company Prepares To Announce The Smartphone In 2016
INTO JAPANESE
Google プレス 10/4 は、招待のみのイベントで A です。会社はを 2016 年にスマート フォンを発表するには、準備します
BACK INTO ENGLISH
Google Press 10/4 Is A By Invitation Only Event. The Company Prepares To Announce The Smartphone In 2016
Okay, I get it, you like Translation Party.