YOU SAID:
Google has gotten better at this translation party stuff. It reaches quilibrium really fast and I can't think of any mystical sentences that could make it go wild like it used to do
INTO JAPANESE
グーグルはこの翻訳パーティーのもので良くなった。それは本当に速く平衡に達します、そして私はそれが以前のようにそれをワイルドにすることができるどんな神秘的な文章も考えることができません
BACK INTO ENGLISH
Google got better with this translation party. It reaches equilibrium really fast, and I can't think of any mysterious text that can make it wild like it used to be
INTO JAPANESE
グーグルはこの翻訳パーティーで良くなった。それは本当に速く平衡に達します、そして私はそれがかつてあったようにそれを野生にすることができるどんな不思議なテキストも考えることができません
BACK INTO ENGLISH
Google got better at this translation party. It reaches equilibrium really fast, and I can't think of any mysterious text that can make it wild as it once was.
INTO JAPANESE
グーグルはこの翻訳パーティーで良くなった。それは本当に速く平衡に達します、そして私はそれをかつてのように野生にすることができるどんな不思議なテキストも考えることができません。
BACK INTO ENGLISH
Google got better at this translation party. It reaches equilibrium really fast, and I can't think of any mysterious text that can make it wild like it used to be.
INTO JAPANESE
グーグルはこの翻訳パーティーで良くなった。それは本当に速く平衡に達します、そして私はそれが以前のようにそれを野生にすることができるどんな不思議なテキストも考えることができません。
BACK INTO ENGLISH
Google got better at this translation party. It reaches equilibrium really fast, and I can't think of any mysterious text that can make it wild like it used to be.
Come on, you can do better than that.