YOU SAID:
Google announces another soon to be withdrawn product. I’ll give a couple of years before it gets absorbed into something else when it will reappear with fewer features
INTO JAPANESE
Googleは別まもなく撤回すべき製品を発表しました。それは何か他のものに吸収される前に、それは少数の機能を再表示されますとき、私は数年をあげます
BACK INTO ENGLISH
Google has announced another soon to be withdrawn product. Before it is absorbed into something else, it is when it will be re-displayed a few of the function, I'll give you a few years
INTO JAPANESE
Googleは別まもなく撤回すべき製品を発表しました。それは何か他のものに吸収される前に、それは機能のいくつかを再表示されるとき、それは、私は数年あなたを与えるだろう
BACK INTO ENGLISH
Google has announced another soon to be withdrawn product. When before it is absorbed in something else, it is to be re-displayed some of the features, it is, I will give you a few years
INTO JAPANESE
Googleは別まもなく撤回すべき製品を発表しました。それは何か他のものに吸収される前に、それが機能の一部を再表示する場合、それは、私は数年あなたを与えます
BACK INTO ENGLISH
Google has announced another soon to be withdrawn product. Before it is absorbed into something else, if it is to re-display a part of the function, it is, I will give you a few years
INTO JAPANESE
Googleは別まもなく撤回すべき製品を発表しました。それは何か他のものに吸収される前に、それは機能の一部を再表示することであるならば、それは、私が数年あなたを与えるだろう
BACK INTO ENGLISH
Google has announced another soon to be withdrawn product. Before it is absorbed into something else, if it is to re-display a part of the function, it is, I'd give you a few years
INTO JAPANESE
Googleは別まもなく撤回すべき製品を発表しました。それは何か他のものに吸収される前に、それは機能の一部を再表示することであるならば、それは、私が数年あなたを与えるだろう
BACK INTO ENGLISH
Google has announced another soon to be withdrawn product. Before it is absorbed into something else, if it is to re-display a part of the function, it is, I'd give you a few years
You should move to Japan!