YOU SAID:
Goodness, she was unlike anything he had ever encountered. That virgin...
INTO JAPANESE
良さに、彼女は彼が遭遇したものとは違っていた。その処女.
BACK INTO ENGLISH
Goodness, she was different and what he encountered. The Virgin...
INTO JAPANESE
良さに、彼女は違っていたし、彼が遭遇したもの。処女.
BACK INTO ENGLISH
Goodness, she, unlike the ones he encountered. Virgin.
INTO JAPANESE
良さ、彼女は、彼が発生したものとは異なり。処女。
BACK INTO ENGLISH
Goodness, she is unlike what he encounters. Virgin.
INTO JAPANESE
良さに、彼女は彼の遭遇とは異なりです。処女。
BACK INTO ENGLISH
Goodness, she is unlike any encounter with him. Virgin.
INTO JAPANESE
良さに、彼女は彼と一緒に任意の出会いとは違って。処女。
BACK INTO ENGLISH
Goodness, her unlike any encounters with him. Virgin.
INTO JAPANESE
彼との出会いとは異なり彼女の良さ。処女。
BACK INTO ENGLISH
Unlike the encounter with him her goodness. Virgin.
INTO JAPANESE
彼との出会いとは異なり彼女の良さ。処女。
BACK INTO ENGLISH
Unlike the encounter with him her goodness. Virgin.
That didn't even make that much sense in English.