YOU SAID:
Goodness gracious the sky looks like roasted cheese on a microwaveable xylophone
INTO JAPANESE
慈悲深い空は電子レンジで使える木琴で焼いたチーズのように見える
BACK INTO ENGLISH
A benevolent sky looks like cheese baked in a microwaveable xylophone
INTO JAPANESE
慈悲深い空は電子レンジで加熱できる木琴で焼いたチーズのようだ
BACK INTO ENGLISH
The benevolent sky is like cheese baked on a xylophone that can be heated in the microwave.
INTO JAPANESE
慈悲深い空は、電子レンジで加熱できる木琴で焼いたチーズのようなものです。
BACK INTO ENGLISH
A benevolent sky is like a xylophone-grilled cheese that can be heated in the microwave.
INTO JAPANESE
慈悲深い空は、電子レンジで加熱できる木琴で焼いたチーズのようなものです。
BACK INTO ENGLISH
A benevolent sky is like a xylophone-grilled cheese that can be heated in the microwave.
You've done this before, haven't you.