YOU SAID:
Goodbye my only friend.. oh? did you think i meant you? that would be funny if it weren't so sad...
INTO JAPANESE
さようなら私の唯一の友人。あなたは私があなたを意味したと思いましたか?そんなに悲しくなかったら面白かった...
BACK INTO ENGLISH
Goodbye my only friend. Did you think I meant you? It would have been interesting if I was not so sad ...
INTO JAPANESE
さようなら私の唯一の友人。私があなたを意味したと思いましたか?私がそんなに悲しくなかったら面白かったでしょう...
BACK INTO ENGLISH
Goodbye my only friend. Did you think I meant you? It would have been interesting if I hadn't been so sad ...
INTO JAPANESE
さようなら私の唯一の友人。私があなたを意味したと思いましたか?そんなに悲しくなかったら面白かったでしょう...
BACK INTO ENGLISH
Goodbye my only friend. Did you think I meant you? It would have been interesting if I was not so sad ...
INTO JAPANESE
さようなら私の唯一の友人。私があなたを意味したと思いましたか?私がそんなに悲しくなかったら面白かったでしょう...
BACK INTO ENGLISH
Goodbye my only friend. Did you think I meant you? It would have been interesting if I hadn't been so sad ...
INTO JAPANESE
さようなら私の唯一の友人。私があなたを意味したと思いましたか?そんなに悲しくなかったら面白かったでしょう...
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium