YOU SAID:
Good thing somebody figured out the radio, otherwise you all would have been cactused, in a remote location like that, mate.
INTO JAPANESE
誰かが無線の仕組みを理解してくれてよかった。そうでなければ、あんなに辺鄙な場所で君たち全員が孤立していただろう。
BACK INTO ENGLISH
Good thing someone figured out how radio works, otherwise you'd all be stranded in such a remote place.
INTO JAPANESE
誰かがラジオの仕組みを理解していてよかった。そうでなければ、みんなこんな辺鄙な場所に取り残されていただろう。
BACK INTO ENGLISH
Thank goodness someone knew how a radio worked, otherwise we'd all be stranded in the middle of nowhere.
INTO JAPANESE
ありがたいことに、ラジオの仕組みを知っている人がいた。そうでなければ、私たちはみんな人里離れた場所で立ち往生していただろう。
BACK INTO ENGLISH
Thankfully, someone knew how a radio worked, otherwise we would all have been stranded in the middle of nowhere.
INTO JAPANESE
ありがたいことに、ラジオの仕組みを知っている人がいた。そうでなければ、私たちはみんな人里離れた場所で立ち往生していただろう。
BACK INTO ENGLISH
Thankfully, someone knew how a radio worked, otherwise we would all have been stranded in the middle of nowhere.
Come on, you can do better than that.