YOU SAID:
Good on you Jeremy, for hiring Sean Halliday. People show their true character when they stand beside you when no-one else will. Yours is of the highest calibre.
INTO JAPANESE
Jeremy、Sean Hallidayを雇いました。他の誰もあなたがいなくても、あなたのそばに立つとき、人々は彼らの本当の性格を示します。あなたのものは最高のものです。
BACK INTO ENGLISH
I hired Jeremy, Sean Halliday. Even if no one else is standing by you, people show their true personality. Yours is the best.
INTO JAPANESE
私はJeremy、Sean Hallidayを雇った。たとえ誰もあなたのそばに立っていなくても、人々は本当の人格を示します。あなたのものが最高です。
BACK INTO ENGLISH
I hired Jeremy, Sean Halliday. Even if no one stands by you, people will show a real personality. Yours is the best.
INTO JAPANESE
私はJeremy、Sean Hallidayを雇った。誰もあなたに立っていなくても、人は本当の人格を示すでしょう。あなたのものが最高です。
BACK INTO ENGLISH
I hired Jeremy, Sean Halliday. Even if no one stands at you, a person will show a true personality. Yours is the best.
INTO JAPANESE
私はJeremy、Sean Hallidayを雇った。誰もあなたに立っていなくても、本当の人格を示すでしょう。あなたのものが最高です。
BACK INTO ENGLISH
I hired Jeremy, Sean Halliday. Even if no one stands on you, it will show a true personality. Yours is the best.
INTO JAPANESE
私はJeremy、Sean Hallidayを雇った。誰もあなたに立っていなくても、本当の人格を示すでしょう。あなたのものが最高です。
BACK INTO ENGLISH
I hired Jeremy, Sean Halliday. Even if no one stands on you, it will show a true personality. Yours is the best.
That didn't even make that much sense in English.