YOU SAID:
Good news is rare these days, and every glittering ounce of it should be cherished and hoarded and worshipped and fondled like a priceless diamond.
INTO JAPANESE
良いニュースは、これらの日珍しいとそれのすべてのきらびやかなオンスを大事し退蔵し崇拝し貴重なダイヤモンドのように触る必要があります.
BACK INTO ENGLISH
good news is rare these days and all the glittering oz of it important and you must touch them like a precious diamond, and worship and hoarding.
INTO JAPANESE
良いニュースは、これらの日珍しいとそれが重要なあなたのすべてのきらびやかな oz 貴重なダイヤモンドと礼拝と買いだめのようなそれらに触れる必要があります.
BACK INTO ENGLISH
you must touch them, such as good news is rare these days and it is important all the glittering oz of your precious diamonds and worship and hoarding.
INTO JAPANESE
必要がありますそれらに触れるなど、良いニュースは、これらの日珍しい、重要な貴重なダイヤモンドと礼拝と買いだめのきらびやかなすべてのオンス.
BACK INTO ENGLISH
they must be touching, the good news is rare these days, an important precious diamond and worship and hoarding glittering all oz.
INTO JAPANESE
彼らに触れている、良いニュースは、これらの日は、重要な貴重なダイヤモンドと礼拝と買いだめのすべてのオンスをきらびやかな珍しい.
BACK INTO ENGLISH
they touched, the good news is that these days, every ounce of precious diamonds most important worship and hoarding, glittering and unusual.
INTO JAPANESE
彼らに触れ、良いニュースは、これらの日の貴重な時間を費やしダイヤモンド最も重要な礼拝と買いだめ、きらびやかな、珍しいこと.
BACK INTO ENGLISH
they touched the good news is that worship spent precious time in these days the most important diamond and hoard, glittering, unusual.
INTO JAPANESE
彼らが触れて良いニュースは、最も重要なダイヤモンドおよびたくわえ、きらびやかな、珍しい、礼拝がこれらの日の貴重な時間を過ごしたこと.
BACK INTO ENGLISH
news good they are touching the most important diamond and keep the glittering, unusual, church spent precious time in these days.
INTO JAPANESE
彼らは最も重要なダイヤモンドが触れると、きらびやかな、珍しい、教会を保つ良いニュースは、これらの日の貴重な時間を過ごした.
BACK INTO ENGLISH
good news keep rare and churches glittering, they touch the most important diamond and spent precious time in these days.
INTO JAPANESE
良いニュースはまれな維持と輝く教会、彼らは最も重要なダイヤモンドをタッチし、これらの日の貴重な時間を過ごした.
BACK INTO ENGLISH
good news keep rare and radiant church, they touch and most important diamond, spent precious time in these days.
INTO JAPANESE
良いニュースは教会を彼らはタッチし、まれな、最も重要なダイヤモンドは、これらの日の貴重な時間を過ごした.
BACK INTO ENGLISH
and they touch the church good news, spent precious time in these days is rarely the most important diamond.
INTO JAPANESE
彼らに触れる教会の良いニュース、これらの日で過ごした貴重な時間はめったに最も重要なダイヤモンド.
BACK INTO ENGLISH
valuable time spent in church they touch good news, these days are rarely the most important diamond.
INTO JAPANESE
貴重な時間を過ごした教会彼らに触れる良いニュース、これらの日はほとんどの最も重要なダイヤモンド.
BACK INTO ENGLISH
church spent valuable time to touch them the good news, these days is the most important diamond.
INTO JAPANESE
教会はそれらによいニュースを触れる貴重な時間を費やして、これらの日は最も重要なダイヤモンド.
BACK INTO ENGLISH
church spent valuable time to get them good news, these days is the most important diamond.
INTO JAPANESE
教会はそれらによいニュースを得るための貴重な時間を費やして、これらの日は最も重要なダイヤモンド.
BACK INTO ENGLISH
church spent valuable time to get them good news, these days is the most important diamond.
You love that! Don't you?