YOU SAID:
"Good morning." The pigeon noticed gravel. "Who is this?"
INTO JAPANESE
「おはよう」鳩に気づいた砂利。「これは誰ですか」
BACK INTO ENGLISH
Gravel noticed the doves 'good morning'. "Who is this?"
INTO JAPANESE
砂利に気づいた鳩 ' おはよう '。「これは誰ですか」
BACK INTO ENGLISH
Dove realized gravel 'good morning'. "Who is this?"
INTO JAPANESE
鳩 'おはよう' 砂利を実現しました。「これは誰ですか」
BACK INTO ENGLISH
Pigeons 'good morning' realized the gravel. "Who is this?"
INTO JAPANESE
ハトは、実現砂利「おはよう」。「これは誰ですか」
BACK INTO ENGLISH
Doves are realizing gravel 'good morning'. "Who is this?"
INTO JAPANESE
鳩が砂利を実現すると「おはよう」。「これは誰ですか」
BACK INTO ENGLISH
Pigeons can gravel and 'good morning'. "Who is this?"
INTO JAPANESE
ハトが砂利と '良い朝'。「これは誰ですか」
BACK INTO ENGLISH
It's gravel and 'good morning' doves. "Who is this?"
INTO JAPANESE
それは砂利で、「おはよう」の鳩です。 "これは誰ですか?"
BACK INTO ENGLISH
It is gravel, it is a pigeon of "good morning". "Who is this?"
INTO JAPANESE
それは砂利です、それは "おはよう"の鳩です。 "これは誰ですか?"
BACK INTO ENGLISH
It is gravel, it is a pigeon of "morning". "Who is this?"
INTO JAPANESE
それは砂利です、それは "朝"の鳩です。 "これは誰ですか?"
BACK INTO ENGLISH
It is a gravel, it is a "morning" pigeon. "Who is this?"
INTO JAPANESE
それは砂利です、それは "朝"鳩です。 "これは誰ですか?"
BACK INTO ENGLISH
It is gravel, it is a "morning" dove. "Who is this?"
INTO JAPANESE
それは砂利です、それは "朝"の鳩です。 "これは誰ですか?"
BACK INTO ENGLISH
It is a gravel, it is a "morning" pigeon. "Who is this?"
INTO JAPANESE
それは砂利です、それは "朝"鳩です。 "これは誰ですか?"
BACK INTO ENGLISH
It is gravel, it is a "morning" dove. "Who is this?"
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium