YOU SAID:
Good morning, I will be out of the office from 12/2 until 12/13, back on 12/14. Would anyone be able to cover for me while I’m out in case a customer returns a release or something?
INTO JAPANESE
おはようございます、私は12/2/2から12/13までオフィスを離れ、12/14に戻ります。顧客がリリースなどを返した場合に備えて、誰かが私のためにカバーできるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Good morning, I leave the office from 12/2/2 to 12/13 and return to 12/14. Can someone cover for me in case the customer returns a release etc?
INTO JAPANESE
おはようございます、12/2/2から12/13にオフィスを出て、12/14に戻ります。顧客がリリースなどを返す場合に誰かが私のためにカバーできますか?
BACK INTO ENGLISH
Good morning, leave the office from 12/2/2 to 12/13 and return to 12/14. Can someone cover for me if customer returns release etc.?
INTO JAPANESE
おはようございます、12/2/2から12/13にオフィスを出て、12/14に戻ります。顧客がリリースなどを返した場合、誰かが私を補償してくれますか?
BACK INTO ENGLISH
Good morning, leave the office from 12/2/2 to 12/13 and return to 12/14. Can someone compensate me if the customer returns a release etc.?
INTO JAPANESE
おはようございます、12/2/2から12/13にオフィスを出て、12/14に戻ります。顧客がリリースなどを返す場合、誰かが私に報酬を与えることができますか?
BACK INTO ENGLISH
Good morning, leave the office from 12/2/2 to 12/13 and return to 12/14. Can someone reward me if customer returns release etc.?
INTO JAPANESE
おはようございます、12/2/2から12/13にオフィスを出て、12/14に戻ります。顧客がリリースなどを返した場合、誰かが私に報いることができますか?
BACK INTO ENGLISH
Good morning, leave the office from 12/2/2 to 12/13 and return to 12/14. Can someone reward me if a customer returns a release etc?
INTO JAPANESE
おはようございます、12/2/2から12/13にオフィスを出て、12/14に戻ります。顧客がリリースなどを返した場合、誰かが私に報いることができますか?
BACK INTO ENGLISH
Good morning, leave the office from 12/2/2 to 12/13 and return to 12/14. Can someone reward me if a customer returns a release etc?
Come on, you can do better than that.