YOU SAID:
Good morning, everyone! There is a big D here one day (please insert a laugh). I will meet you at 16: 30 on the sofa in room 309 on the 3rd floor and leave at 17: 15! If you have any questions, please send us a message.
INTO JAPANESE
皆さん、おはようございます!いつかここに大きなDがあります(笑いを挿入してください)。16: 30に3階309号室のソファーでお会いし、17: 15に出発します!ご不明な点がございましたら、メッセージでお問い合わせください。
BACK INTO ENGLISH
Good morning, everyone! There is a big D here one day (please insert laughter). I will meet you on the sofa in room 309 on the 3rd floor at 16: 30 and leave at 17: 15! If you have any questions, please send us a message.
INTO JAPANESE
皆さん、おはようございます!いつかここに大きなDがあります(笑いを挿入してください)。3階309号室のソファーで16: 30にお会いし、17: 15に出発します!ご不明な点がございましたら、メッセージでお問い合わせください。
BACK INTO ENGLISH
Good morning, everyone! There is a big D here one day (please insert a laugh). I will meet you at 16: 30 on the sofa in room 309 on the 3rd floor and leave at 17: 15! If you have any questions, please send us a message.
INTO JAPANESE
皆さん、おはようございます!いつかここに大きなDがあります(笑いを挿入してください)。16: 30に3階309号室のソファーでお会いし、17: 15に出発します!ご不明な点がございましたら、メッセージでお問い合わせください。
BACK INTO ENGLISH
Good morning, everyone! There is a big D here one day (please insert laughter). I will meet you on the sofa in room 309 on the 3rd floor at 16: 30 and leave at 17: 15! If you have any questions, please send us a message.
INTO JAPANESE
皆さん、おはようございます!いつかここに大きなDがあります(笑いを挿入してください)。3階309号室のソファーで16: 30にお会いし、17: 15に出発します!ご不明な点がございましたら、メッセージでお問い合わせください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium