YOU SAID:
Good luck with that, you're takin' a stand You spit, I'ma sit We'll see where we land (boo) Burr, the revolution's imminent, to what do you stall for? If you stand for nothing Burr, what'll you fall for?
INTO JAPANESE
幸運を祈るよ、あなたはスタンドです。あなたは唾を吐きます、私は座ります。私たちはどこに着地するか(ブー)革命の差し迫ったバーをあなたは何のために失速させますか?あなたが何もないバリに立ち向かうなら、あなたは何のために落ちますか?
BACK INTO ENGLISH
Good luck, you are the stand. You spit, I sit. Where do we land (Boo) What do you stall for the impending revolutionary bar? If you face an empty Bali, what do you fall for?
INTO JAPANESE
幸運、あなたはスタンドです。あなたは唾を吐く、私は座っています。どこに着陸するのか(ブー)差し迫った革命的なバーのために何を失速させますか?空のバリに直面した場合、あなたは何のために落ちますか?
BACK INTO ENGLISH
Good luck, you are the stand. You spit, I sit. Where to land (Boo) What would you stall for an imminent revolutionary bar? What do you fall for when facing the sky Bali?
INTO JAPANESE
幸運、あなたはスタンドです。あなたは唾を吐く、私は座っています。どこに着陸するか(ブー)差し迫った革命的なバーのために何を失速させますか?空のバリに面したとき、あなたは何に落ちますか?
BACK INTO ENGLISH
Good luck, you are the stand. You spit, I sit. Where to land (Boo) What would you stall for an imminent revolutionary bar? What do you fall into when you face the sky of Bali?
INTO JAPANESE
幸運、あなたはスタンドです。あなたは唾を吐く、私は座っています。どこに着陸するか(ブー)差し迫った革命的なバーのために何を失速させますか?バリ島の空に直面すると、何に陥りますか?
BACK INTO ENGLISH
Good luck, you are the stand. You spit, I sit. Where to land (Boo) What would you stall for an imminent revolutionary bar? What's wrong with facing the sky in Bali?
INTO JAPANESE
幸運、あなたはスタンドです。あなたは唾を吐く、私は座っています。どこに着陸するか(ブー)差し迫った革命的なバーのために何を失速させますか?バリ島の空に直面することの何が問題になっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Good luck, you are the stand. You spit, I sit. Where to land (Boo) What would you stall for an imminent revolutionary bar? What's wrong with facing the Bali sky?
INTO JAPANESE
幸運、あなたはスタンドです。あなたは唾を吐く、私は座っています。どこに着陸するか(ブー)差し迫った革命的なバーのために何を失速させますか?バリの空に面していることの何が問題になっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Good luck, you are the stand. You spit, I sit. Where to land (Boo) What would you stall for an imminent revolutionary bar? What's wrong with facing the Bali sky?
You should move to Japan!