YOU SAID:
Good King Wenceslas looked out On the Feast of Stephen When the snow lay round about Deep and crisp and even Brightly shone the moon that night Though the frost was cruel When a poor man came in sight Gathering winter fuel
INTO JAPANESE
ウェンセスラス王は外を見ました スティーブンの饗宴について 雪が降ったとき 深くてさわやかでさえ その夜、月を明るく輝かせた 霜は残酷でしたが かわいそうな男が見えてきたとき 冬の燃料を集める
BACK INTO ENGLISH
King Wenceslas looked out about Stephen's Feast When it snowed, even deep and refreshing that night, the frost that brightened the moon was cruel, but when a poor man came into view, he collected winter fuel.
INTO JAPANESE
ウェンセスラス王はスティーブンの饗宴を眺めていました。雪が降ったとき、その夜は深くてさわやかでしたが、月を明るくした霜は残酷でしたが、貧しい男が見えたとき、彼は冬の燃料を集めました。
BACK INTO ENGLISH
King Wenceslas was watching Stephen's feast. When it snowed, the night was deep and refreshing, the frost that brightened the moon was cruel, but when he saw a poor man, he collected winter fuel.
INTO JAPANESE
ウェンセスラス王はスティーブンの饗宴を見ていました。雪が降ったとき、夜は深くてさわやかで、月を明るくした霜は残酷でしたが、貧しい男を見たとき、彼は冬の燃料を集めました。
BACK INTO ENGLISH
King Wenceslas was watching Stephen's feast. When it snowed, the night was deep and refreshing, and the frost that brightened the moon was cruel, but when he saw the poor man, he collected winter fuel.
INTO JAPANESE
ウェンセスラス王はスティーブンの饗宴を見ていました。雪が降ったとき、夜は深くてさわやかで、月を明るくした霜は残酷でしたが、貧しい男を見たとき、彼は冬の燃料を集めました。
BACK INTO ENGLISH
King Wenceslas was watching Stephen's feast. When it snowed, the night was deep and refreshing, and the frost that brightened the moon was cruel, but when he saw the poor man, he collected winter fuel.
Well done, yes, well done!