Translated Labs

YOU SAID:

Good gentlemen, he hath much talked of you.

INTO JAPANESE

良い紳士、あなたの彼 hath はしきり。

BACK INTO ENGLISH

His good gentleman, you urged hath.

INTO JAPANESE

彼の良い紳士を促したこと hath します。

BACK INTO ENGLISH

That prompted the fine gentlemen of his will hath.

INTO JAPANESE

罰金を要求する彼の紳士がかれ。

BACK INTO ENGLISH

He's claiming he would fine gentlemen.

INTO JAPANESE

彼は、紳士の罰金を科す彼を主張しています。

BACK INTO ENGLISH

Impose a fine gentleman he is he has claimed.

INTO JAPANESE

罰金を課す彼は紳士は、彼が主張しています。

BACK INTO ENGLISH

Impose a fine gentleman claims he he.

INTO JAPANESE

罰金を課す彼主張する紳士彼。

BACK INTO ENGLISH

Impose fines his men to claim him.

INTO JAPANESE

課す罰金は彼を主張する部下。

BACK INTO ENGLISH

Impose on followers insist he is fine.

INTO JAPANESE

課す信者彼は結構ですと主張しています。

BACK INTO ENGLISH

Impose on followers has claimed he is fine.

INTO JAPANESE

信者に課す罰金彼は主張しています。

BACK INTO ENGLISH

Believers to impose fines he claims.

INTO JAPANESE

彼は主張して罰金を課すことを信者。

BACK INTO ENGLISH

Impose fines, claiming he's followers.

INTO JAPANESE

信者だと主張し、罰金を課します。

BACK INTO ENGLISH

Believers claim, imposes a fine.

INTO JAPANESE

信者が主張すると、罰金を課しています。

BACK INTO ENGLISH

Believers argue, and imposed a fine.

INTO JAPANESE

信者は、議論して罰金を課した。

BACK INTO ENGLISH

Believers are discussed and imposed the fine.

INTO JAPANESE

信者は説明しているし、罰金を課せられました。

BACK INTO ENGLISH

Believers are described and then fined.

INTO JAPANESE

信者は記述し、罰金を科した。

BACK INTO ENGLISH

Describe your followers, and fined.

INTO JAPANESE

あなたの信者を記述して罰金します。

BACK INTO ENGLISH

Describe your followers, fine.

INTO JAPANESE

うまく、あなたの信者をについて説明します。

BACK INTO ENGLISH

Well, your followers about explains.

INTO JAPANESE

まあ、あなたの信者についてを説明します。

BACK INTO ENGLISH

Well, your followers about the shows.

INTO JAPANESE

番組についても、あなたの信者。

BACK INTO ENGLISH

The program also is your followers.

INTO JAPANESE

プログラムはまた、あなたの信者です。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
2
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes