YOU SAID:
Good friend for Jesus sake forbeare, To dig the dust enclosed here. Blessed be the man that spares these stones, And cursed be he that moves my bones.
INTO JAPANESE
イエス・キリストのための良い友達、ここに閉じ込められた塵を掘るために。これらの石を惜しまない人を祝福し、私の骨を動かす者は呪われている。
BACK INTO ENGLISH
A good friend for Jesus Christ, to dig in the dust trapped here. Blessed are those who spare these stones, and those who move my bones are cursed.
INTO JAPANESE
イエスキリストのための良い友達、ここに閉じ込められた塵を掘る。これらの石を惜しまない人は祝福され、私の骨を動かす人は呪われます。
BACK INTO ENGLISH
A good friend for Jesus Christ, dig the dust trapped here. Those who spare these stones will be blessed, and those who move my bones will be cursed.
INTO JAPANESE
イエス・キリストのための良い友達、ここに閉じ込められた塵を掘りなさい。これらの石を惜しまない者は祝福され、私の骨を動かす者は呪われます。
BACK INTO ENGLISH
A good friend for Jesus, dig up the dust trapped here. Those who spare these stones will be blessed, and those who move my bones will be cursed.
INTO JAPANESE
イエスの良い友達、ここに閉じ込められた塵を掘り起こしてください。これらの石を惜しまない者は祝福され、私の骨を動かす者は呪われます。
BACK INTO ENGLISH
A good friend of Jesus, please dig up the dust trapped here. Those who spare these stones will be blessed, and those who move my bones will be cursed.
INTO JAPANESE
イエスの良い友達、ここに閉じ込められた塵を掘り起こしてください。これらの石を惜しまない者は祝福され、私の骨を動かす者は呪われます。
BACK INTO ENGLISH
A good friend of Jesus, please dig up the dust trapped here. Those who spare these stones will be blessed, and those who move my bones will be cursed.
You've done this before, haven't you.