YOU SAID:
Good day to you, mister Metzemakers. I hope this e-mail finds you well. I've made an exam for the period of testing and closing off. Would you be so kind to give me feedback as you offered to do?
INTO JAPANESE
ミスターメッツェメーカーズ、こんにちは。 ご健勝のことと存じます。 テストと終了の期間に試験を行いました。あなたが申し出たように私にフィードバックを与えてくれませんか?
BACK INTO ENGLISH
Hello Mr. Metse Makers. I hope you are in good health. The test was conducted during the test and end period. Can you give me feedback as you offered?
INTO JAPANESE
こんにちは、メッセメーカーズさん。 あなたが健康であることを願っています。 テストは、テスト期間と終了期間中に実施されました。提供されたとおりにフィードバックをいただけますか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, Messe Makers. I hope you are healthy. The test was conducted during the test period and the end period. Can you give us your feedback as provided?
INTO JAPANESE
こんにちは、メッセメーカー。 あなたが健康であることを願っています。 試験は、試験期間中および終了期間中に実施されました。提供されたフィードバックをお聞かせください。
BACK INTO ENGLISH
Hello, Messe maker. I hope you are healthy. The study was conducted during and during the study period. Please let us know the feedback provided.
INTO JAPANESE
こんにちは、メッセメーカー。 あなたが健康であることを願っています。 調査は調査期間中および調査期間中に実施されました。提供されたフィードバックをお知らせください。
BACK INTO ENGLISH
Hello, Messe maker. I hope you are healthy. The survey was conducted during and during the survey period. Please let us know the feedback provided.
INTO JAPANESE
こんにちは、メッセメーカー。 あなたが健康であることを願っています。 調査は、調査期間中および調査期間中に実施されました。提供されたフィードバックをお知らせください。
BACK INTO ENGLISH
Hello, Messe maker. I hope you are healthy. The survey was conducted during and during the survey period. Please let us know the feedback provided.
That didn't even make that much sense in English.