YOU SAID:
Good blocks of oak it was I split, As large around as the chopping block; And every piece I squarely hit Fell splinterless as a cloven rock.
INTO JAPANESE
オークの良いブロックそれは私が分割された、まるで刻々としたブロックの周りに大きな;そして、私は壊れた岩のように裂け目のないフェルを真っ赤に打ちました。
BACK INTO ENGLISH
Good oak block it I was divided, as if ticking around the block with large; and I hit the Red no crevices of broken rock fell.
INTO JAPANESE
良いオークはブロックとブロックの周りカチカチ音をたてるかのよう私が分かれていたそれ大きいです。私は壊れた岩の裂け目に落ちたない赤をヒットします。
BACK INTO ENGLISH
Good oak and blocks around the tick as it was divided my big. I hit fell into the crevices of the rocks broken not red.
INTO JAPANESE
良いオークとそれはダニの周りのブロックは私の大分けられました。私ヒット赤が壊れていない岩の裂け目に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
Good oak and it was a block around my ticket divided among myself. My hit fell on a crack in a rock where the red did not break.
INTO JAPANESE
良いオークとそれは、私のチケットを自分の間で分割の前後にあるブロックをだった。私のヒットは、赤が折れなかった岩盤の亀裂に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
Good oak and it blocks my ticket a split back and forth among themselves it was. I hit fell into the crack of stiff Red Rock.
INTO JAPANESE
私のチケット バック分割ブロック良いオークとそれ、規定同士だった。私のヒットは硬い赤い岩の亀裂に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
My ticket back split block good oak and it was between the provisions. I hit fell into the crack in solid red rock.
INTO JAPANESE
私のチケットのバックスプリットブロック良いオークとそれは条項の間にあった。私は堅い赤い岩の亀裂に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
Back split block of tickets I good oak and during it's terms and conditions. I fell hard red rock of crack.
INTO JAPANESE
チケットのバック分割ブロック私は良いオークとそれの間に契約条件です。私は亀裂の赤い岩に落ちた。
BACK INTO ENGLISH
I ticket back split block good oak and during it's terms and conditions. I fell into the Red Rock of crack.
INTO JAPANESE
背面分割ブロック良いオークを航空券のご利用規約の中に。赤い岩の亀裂に落ちた
BACK INTO ENGLISH
Back split block Good oak into the terms of use of the ticket. I fell into a crack of a red rock
INTO JAPANESE
バックは、航空券の利用条件に良いオーク ブロックを分割します。私は赤い岩の亀裂に落ちた
BACK INTO ENGLISH
Back splits the ticket terms and good oak blocks. I fell into the cracks of the red rocks
INTO JAPANESE
バックは、チケット利用規約と良いオーク ブロックを分割します。私は赤の岩の割れ目に落ちた
BACK INTO ENGLISH
Back to the split ticket terms and good oak blocks. I fell into the crevices of the Red
INTO JAPANESE
規約に戻る、分割チケット良いオーク ブロック。私は赤の隙間に落ちた
BACK INTO ENGLISH
Return to terms, split tickets good oak block. I fell in the red gaps
INTO JAPANESE
分割券良いオーク ブロックの条件に戻る。私は赤の隙間に落ちた
BACK INTO ENGLISH
Split ticket returns to good oak block condition. I fell in the red gaps
INTO JAPANESE
分割券は良いオーク ブロック状態に戻ります。私は赤の隙間に落ちた
BACK INTO ENGLISH
The split voucher returns to a good oak block state. I fell in the red gaps
INTO JAPANESE
分割バウチャーは良好なオークブロック状態に戻ります。私は赤い隙間に落ちた
BACK INTO ENGLISH
Returns to the best quality oak block split vouchers. I fell into the Red clearance
INTO JAPANESE
最高品質オーク ブロックに戻りますは、バウチャーを分割します。私は赤の隙間に落ちた
BACK INTO ENGLISH
Back in the highest quality oak blocks, split the voucher. I fell into a gap between the Red
INTO JAPANESE
最高品質オーク ブロックに戻って伝票を分割します。赤の間のギャップを落ちた
BACK INTO ENGLISH
Back in the highest quality oak blocks, split the voucher. The gap between the Red fell
INTO JAPANESE
最高品質のオークブロックに戻り、バウチャーを分割します。赤い墜落の隙間
BACK INTO ENGLISH
Return to top quality oak blocks, split the voucher. Red fall clearance
INTO JAPANESE
最高級オーク ブロック、伝票を分割に戻ります。赤い秋クリアランス
BACK INTO ENGLISH
The finest oak blocks, slips back into. Red fall clearance
INTO JAPANESE
一番上のオークブロックが、再びスリップします。赤い秋のクリアランス
BACK INTO ENGLISH
Oak block at the top of the slip again. Red fall clearance
INTO JAPANESE
頂点に立つんだ
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium