YOU SAID:
Gonna see the show cause then you'll know the vertigo is gonna go cause it's so dangerous you have to sign a waiver.
INTO JAPANESE
ショーを見に行くよ。そうすればめまいが治まるよ。すごく危険なので、免責事項に署名しないといけないんだ。
BACK INTO ENGLISH
I'll go see a show and the dizziness will go away. It's very dangerous and I have to sign a disclaimer.
INTO JAPANESE
ショーを見に行くとめまいが治まります。とても危険なので免責事項に署名しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
The dizziness subsides when you go to see the show, it's very dangerous and you have to sign a disclaimer.
INTO JAPANESE
ショーを見に行くとめまいが治まりますが、非常に危険なので免責事項に署名する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Going to see the show will help with the dizziness, but you will have to sign a disclaimer as it is very dangerous.
INTO JAPANESE
ショーを見に行くとめまいが和らぎますが、非常に危険なので免責事項に署名する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Going to see the show helps ease the dizziness, but you have to sign a disclaimer as it is very dangerous.
INTO JAPANESE
ショーを見に行くとめまいが和らぎますが、非常に危険なので免責事項に署名する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Going to see the show helps ease the dizziness, but you have to sign a disclaimer as it is very dangerous.
Okay, I get it, you like Translation Party.