YOU SAID:
Gonna find my baby, gonna hold her tight Gonna grab some afternoon delight My motto's always been 'when it's right, it's right' Why wait until the middle of a cold dark night?
INTO JAPANESE
私のベイビーを見つけて、しっかりと抱きしめるつもり 午後の楽しみを掴み取るつもり 私のモットーはいつも「正しいときは正しい」 どうして寒い暗い夜の真夜中まで待つ必要があるの?
BACK INTO ENGLISH
Gonna find my baby and hold me tight Gonna grab some afternoon fun My motto has always been "Right when it's right" Why do I have to wait till midnight on a cold dark night?
INTO JAPANESE
赤ちゃんを見つけて、しっかり抱きしめるつもり 午後の楽しみを掴み取るつもり 私のモットーはいつも「適切なときに適切に」 寒い暗い夜に、なぜ私は真夜中まで待たなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I'm going to find my baby and hold it tight I'm going to seize the afternoon's fun My motto is always 'right when it's right' On a cold dark night why do I have to wait until midnight?
INTO JAPANESE
私は赤ちゃんを見つけてしっかり抱きしめるつもりです 午後の楽しみをつかむつもりです 私のモットーはいつも「適切なときに適切に」 寒い暗い夜に、なぜ真夜中まで待たなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I'm gonna find my baby and hold her tight I'm gonna seize the afternoon fun My motto is always 'right when it's right' On a cold dark night, why wait until midnight?
INTO JAPANESE
私は赤ちゃんを見つけて、しっかりと抱きしめるつもりです 午後の楽しみをつかむつもりです 私のモットーは常に「適切なときに適切に」です 寒い暗い夜に、なぜ真夜中まで待つ必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
I'm going to find my baby and hold me tight I'm going to seize the afternoon fun My motto is always 'right when it's right' On a cold dark night, why wait until midnight?
INTO JAPANESE
私は赤ちゃんを見つけて、しっかりと抱きしめるつもりです 午後の楽しみをつかむつもりです 私のモットーは常に「適切なときに適切に」 寒い暗い夜に、なぜ真夜中まで待つ必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
I'm gonna find my baby and hold me tight I'm gonna grab some afternoon fun My motto is always 'right when it's right' On a cold dark night, why wait until midnight?
INTO JAPANESE
赤ちゃんを見つけてしっかり抱きしめてあげるよ 午後の楽しみをつかむつもりよ 私のモットーはいつも「適切なときに適切に」 寒い暗い夜に、なぜ真夜中まで待つ必要があるの?
BACK INTO ENGLISH
I'll find you baby and I'll hold you tight I'm gonna seize the afternoon fun My motto is always 'right at the right time' On a cold dark night why wait till midnight?
INTO JAPANESE
私はあなたを見つけます、ベイビー、そして私はあなたをしっかりと抱きしめます 午後の楽しみをつかむつもりです 私のモットーはいつも「適切なタイミングで」です 寒い暗い夜に、なぜ真夜中まで待つのですか?
BACK INTO ENGLISH
I'll find you, baby, and I'll hold you tight Gonna seize the afternoon fun My motto is always 'at the right time' On a cold dark night, why wait until midnight?
INTO JAPANESE
私はあなたを見つけます、ベイビー、そして私はあなたをしっかりと抱きしめます 午後の楽しみをつかむつもりです 私のモットーはいつも「適切な時間に」 寒い暗い夜に、なぜ真夜中まで待つ必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
I'll find you, baby, and I'll hold you tight Gonna grab some afternoon fun My motto is always 'at the right time' On a cold dark night, why should I wait until midnight?
INTO JAPANESE
私はあなたを見つけます、ベイビー、そして私はあなたをしっかりと抱きしめます 午後の楽しみをつかむつもりです 私のモットーはいつも「適切な時間に」 寒い暗い夜、なぜ真夜中まで待たなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I'll find you, baby, and I'll hold you tight Gonna grab some afternoon fun My motto is always 'at the right time' Cold dark nights, why do I have to wait till midnight ?
INTO JAPANESE
君を見つけてあげる、ベイビー、そして君をしっかり抱きしめてあげる 午後の楽しみを掴むつもりだ 私のモットーはいつも「適切なタイミングで」 寒く暗い夜、なぜ真夜中まで待たなければならないの?
BACK INTO ENGLISH
I'll find you, baby, and I'll hold you tight I'm gonna seize the afternoon fun My motto is always 'at the right time' On a cold, dark night, why do I have to wait until midnight?
INTO JAPANESE
私はあなたを見つけます、ベイビー、そして私はあなたをしっかりと抱きしめます 午後の楽しみをつかむつもりです 私のモットーはいつも「適切な時間に」 寒くて暗い夜、なぜ真夜中まで待たなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I'll find you, baby, and I'll hold you tight Gonna grab some afternoon fun My motto is always 'at the right time' Cold and dark nights, why should I wait until midnight mosquito?
INTO JAPANESE
私はあなたを見つけます、ベイビー、そして私はあなたをしっかりと抱きしめます 午後の楽しみをつかむつもりです 私のモットーはいつも「適切な時間に」 寒くて暗い夜、なぜ真夜中まで待つ必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
I'll find you, baby, and I'll hold you tight Gonna grab some afternoon fun My motto is always 'at the right time' Cold and dark nights, why should I wait until midnight?
INTO JAPANESE
私はあなたを見つけます、ベイビー、そして私はあなたをしっかりと抱きしめます 午後の楽しみをつかむつもりです 私のモットーはいつも「適切な時間に」 寒くて暗い夜、なぜ真夜中まで待たなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I'll find you, baby, and I'll hold you tight Gonna grab some afternoon fun My motto is always 'at the right time' Cold and dark nights, why should I wait until midnight mosquito?
INTO JAPANESE
私はあなたを見つけます、ベイビー、そして私はあなたをしっかりと抱きしめます 午後の楽しみをつかむつもりです 私のモットーはいつも「適切な時間に」 寒くて暗い夜、なぜ真夜中まで待つ必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
I'll find you, baby, and I'll hold you tight Gonna grab some afternoon fun My motto is always 'at the right time' Cold and dark nights, why should I wait until midnight?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium