YOU SAID:
“Going to church doesn’t make you a Christian any more than going to a garage makes you an automobile.”
INTO JAPANESE
「教会に行くことはガレージに行くことがあなたを自動車にすること以上にあなたをクリスチャンにすることではありません。」
BACK INTO ENGLISH
"Going to the church isn't going to make you a christian than going to a garage makes you a car."
INTO JAPANESE
「ガレージに行くと車になるよりも、教会に行ってもクリスチャンになるわけではありません」
BACK INTO ENGLISH
"Going to the garage is not a car, but going to the church is not a Christian."
INTO JAPANESE
「ガレージに行くのは車ではないが、教会に行くのはクリスチャンではない」
BACK INTO ENGLISH
"It's not a car to go to the garage, but not a Christian to go to the church"
INTO JAPANESE
「ガレージに行くのは車ではありませんが、教会に行くのはクリスチャンではありません」
BACK INTO ENGLISH
"It's not a car to go to the garage, but a Christian to go to the church."
INTO JAPANESE
「ガレージに行く車ではなく、教会に行くのはクリスチャンです」
BACK INTO ENGLISH
"It is not a car that goes to the garage, but a Christian who goes to the church."
INTO JAPANESE
「ガレージに行くのは車ではなく、教会に行くクリスチャンだ」
BACK INTO ENGLISH
"It's not a car that goes to the garage, but a Christian who goes to the church."
INTO JAPANESE
「ガレージに行く車ではなく、教会に行くクリスチャンです」
BACK INTO ENGLISH
"It's not a car going to the garage, but a Christian going to the church"
INTO JAPANESE
「ガレージに行く車ではなく、教会に行くクリスチャンです」
BACK INTO ENGLISH
"It's not a car going to the garage, but a Christian going to the church"
Well done, yes, well done!