YOU SAID:
Goin' up to the spirit in the sky That's where I'm gonna go when I die When I die and they lay me to rest Gonna go to the place that's the best …
INTO JAPANESE
死ぬ死ぬし、彼らは最高の場所に行く残りの部分に私を産むとき行くつもりです空の精神の上に行く.
BACK INTO ENGLISH
Go die die and they lay me to rest on the best places to go when I'm going on in the spirit of the sky.
INTO JAPANESE
行く死ぬ死ぬ、彼らは空の精神いるつもりを行く最もよい場所の残りの部分に私を置きます。
BACK INTO ENGLISH
Go die die, they put me in the rest of the best places to go sky spirit going.
INTO JAPANESE
行くの死ぬ死ぬ空精神行くことを行く最もよい場所の残りの部分に私を置きます。
BACK INTO ENGLISH
Go die puts me in the rest of the best places to go empty spirit die.
INTO JAPANESE
移動型は、ダイと空の精神を行く最もよい場所の残りの部分で私を置きます。
BACK INTO ENGLISH
Movable type is no. and puts me in the rest of the best places to go sky spirit.
INTO JAPANESE
ムーバブル タイプはありません。スカイ スピリットに最高の場所の残りの部分に私を置くと。
BACK INTO ENGLISH
Movable type. Sky spirit and put me on the rest of the best place.
INTO JAPANESE
ムーバブル タイプ。空の精神と、最高の場所の残りの部分に私を置きます。
BACK INTO ENGLISH
Movable type. I put the rest of the spirit of the sky and the best place.
INTO JAPANESE
ムーバブル タイプ。私は、空、最高の場所の精神の残りの部分を置きます。
BACK INTO ENGLISH
Movable type. I put the rest of the spirit of the sky the best place.
INTO JAPANESE
ムーバブル タイプ。私は最高の場所の空の精神の残りの部分を置きます。
BACK INTO ENGLISH
Movable type. I put the rest of the spirit of the sky the best place.
That didn't even make that much sense in English.