YOU SAID:
"God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him won't perish but will have eternal life."
INTO JAPANESE
「神は、独り子をお与えになったほどに、この世を愛されました。それにより、彼を信じるすべての人が滅びることなく、永遠のいのちを持つことができるようになりました。」
BACK INTO ENGLISH
"God loved the world so much that he gave his only son, so that all who believe in him should not perish but have eternal life."
INTO JAPANESE
「神は世界をとても愛して、彼を信じるすべての人が滅びることなく永遠の命を持つことができるように、彼の一人息子を与えました。」
BACK INTO ENGLISH
"God loved the world so much that he gave his only son that all who believe in him might not perish but have eternal life."
INTO JAPANESE
「神は世界をとても愛し、彼を信じるすべての人が滅びずに永遠の命を持つことができるように、彼の一人息子を与えました。」
BACK INTO ENGLISH
"God loved the world so much that he gave his only son that all who believe in him might not perish but have eternal life."
Okay, I get it, you like Translation Party.