YOU SAID:
god made stationary supplies so men could write about his creations
INTO JAPANESE
男性は彼の創造物について書くことができるように神は文房具を作りました
BACK INTO ENGLISH
God made stationery so that men can write about his creations
INTO JAPANESE
人が自分の創造物について書くことができるように、神は文房具を造られました
BACK INTO ENGLISH
God made stationery so that people can write about their creations
INTO JAPANESE
人々が自分の創造物について書くことができるように神は文房具を作られました
BACK INTO ENGLISH
God has made stationery so that people can write about their creations
INTO JAPANESE
人々が自分の創造物について書くことができるように、神は文房具を作られました
BACK INTO ENGLISH
God made stationery so that people can write about their creations
INTO JAPANESE
人々が自分の創造物について書くことができるように神は文房具を作られました
BACK INTO ENGLISH
God has made stationery so that people can write about their creations
INTO JAPANESE
人々が自分の創造物について書くことができるように、神は文房具を作られました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium