YOU SAID:
God is the best player in Zen Senz but this is a conclusion. Hope not blinding a blind a blind a blind with dangerous shoes? No cigarette no big money -
INTO JAPANESE
神は禅センツの最高のプレイヤーだが、これは結論だ。危険な靴で盲人を盲人にしないでほしい。タバコもなければ大金もない。
BACK INTO ENGLISH
God is the best player of Zen Sents but this is the bottom line, don't make the blind blind with dangerous shoes, no cigarettes, no big money.
INTO JAPANESE
神は禅センツの最高のプレーヤーですが、肝心なのは、危険な靴、タバコなし、大金なしで盲人を盲目にしないことです。
BACK INTO ENGLISH
God is the best player in Zen Sents, but the bottom line is don't blind the blind with dodgy shoes, no tobacco, and no big bucks.
INTO JAPANESE
神は禅センツの最高のプレーヤーですが、肝心なのは、怪しい靴、タバコなし、大金なしで盲人を盲目にしないことです。
BACK INTO ENGLISH
God is the best player in Zen Sents, but the bottom line is don't blind the blind with dodgy shoes, no cigarettes and no big bucks.
INTO JAPANESE
神は禅センツの最高のプレーヤーですが、肝心なのは、怪しい靴、タバコなし、大金なしで盲人を盲目にしないことです。
BACK INTO ENGLISH
God is the best player in Zen Sents, but the bottom line is don't blind the blind with dodgy shoes, no cigarettes and no big bucks.
This is a real translation party!