YOU SAID:
God, I miss them. I miss them all. I wonder, what are they doing now?
INTO JAPANESE
神は、私はそれらを逃します。私はそれらのすべてを欠場します。今は何か
BACK INTO ENGLISH
God, I miss them. I miss all of them. What is now?
INTO JAPANESE
神は、私はそれらを逃します。私はそれらのすべてを欠場します。今何ですか
BACK INTO ENGLISH
God, I miss them. I miss all of them. What is it now?
INTO JAPANESE
神は、私はそれらを逃します。私はそれらのすべてを欠場します。今度は何ですか。
BACK INTO ENGLISH
God, I miss them. I miss all of them. What is now?
INTO JAPANESE
神は、私はそれらを逃します。私はそれらのすべてを欠場します。今何ですか
BACK INTO ENGLISH
God, I miss them. I miss all of them. What is it now?
INTO JAPANESE
神は、私はそれらを逃します。私はそれらのすべてを欠場します。今度は何ですか。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium