YOU SAID:
God grant me the serenity to accept the things I cannot change; courage to change the things I can; and wisdom to know the difference.
INTO JAPANESE
神は私に私は変更できないものを受け入れる平静を付与します。 私ができることを変更する勇気 知恵の違いを知っています。
BACK INTO ENGLISH
God to me I give serenity to accept what cannot be changed. Know the difference between the wisdom of courage to change the things I can do.
INTO JAPANESE
私の神私は変えられないものを受け入れる落ち着きを与えます。できることを変更する勇気の知恵の違いを知っています。
BACK INTO ENGLISH
My God I give serenity to accept what cannot be changed. Know the difference between the wisdom of courage to change that.
INTO JAPANESE
私の神私は変えられないものを受け入れる落ち着きを与えます。それを変える勇気の知恵の違いを知っています。
BACK INTO ENGLISH
My God I give serenity to accept what cannot be changed. Know the difference between the wisdom of courage to change it.
INTO JAPANESE
私の神私は変えられないものを受け入れる落ち着きを与えます。それを変更する勇気の知恵の違いを知っています。
BACK INTO ENGLISH
My God I give serenity to accept what cannot be changed. Know the difference between the wisdom of courage to change it.
This is a real translation party!