Translated Labs

YOU SAID:

god gave me depression because if my ambitions went unchecked i would have bested him in hand to hand combat by age twelve

INTO JAPANESE

神によって私私の野望をオフ行った場合私が完敗彼年齢 12 によって手に手の戦闘のため、うつ病に与えた。

BACK INTO ENGLISH

By God I off my ambition when I defeat him by age 12 in hand for hand-to-hand combat gave depression.

INTO JAPANESE

神によって私の野望を倒した彼年齢 12 によって手に素手での戦闘のときに私はうつ病を与えた。

BACK INTO ENGLISH

He killed my ambition by God by age 12 when hand in hand to hand combat and gave me a depression.

INTO JAPANESE

彼は私の野望を殺された 12 歳まで神手手に戦闘し、うつ病がくれた。

BACK INTO ENGLISH

He and combat to the God hand hands until the 12-year-old killed my ambition, gave me a depression.

INTO JAPANESE

彼と神の手手 12 歳私の野望を殺されるまでに戦闘は私に恐慌を与えた。

BACK INTO ENGLISH

By the hands of God and his 12-year-old killed my ambition battle gave me panic.

INTO JAPANESE

神と彼 12 歳死亡の手によって私の野望の戦いは私がパニックを与えた。

BACK INTO ENGLISH

God and his 12-year-old by the hand of death gave the panic I fight my ambition.

INTO JAPANESE

神と彼 12 歳の死の手によって私は戦うパニック私の野望を与えた。

BACK INTO ENGLISH

I fight by the hands of God and his 12-year-old's death gave the panic my ambitions.

INTO JAPANESE

私は神の手によって戦い、彼の12歳の死はパニックに私の野望を与えました。

BACK INTO ENGLISH

I fight by the hand of God, the death of his 12-year-old gave my ambition to panic.

INTO JAPANESE

私は神の手によって戦います、彼の12歳の死は私の野心に不安を与えました。

BACK INTO ENGLISH

I fight by the hands of God, his 12-year-old death gave me insecurity about my ambition.

INTO JAPANESE

私は神の手によって戦います、彼の12歳の死は私の野心について私に不安を与えました。

BACK INTO ENGLISH

I fight by the hands of God, his 12 - year - old death gave me insecurity about my ambition.

INTO JAPANESE

私は神の手によって戦います、彼の12歳の死は私の野心について私に不安を与えました。

BACK INTO ENGLISH

I fight by the hands of God, his 12 - year - old death gave me insecurity about my ambition.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17May18
1
votes
17May18
1
votes