YOU SAID:
God bless the book people for their boundless knowledge absorbed from having words instead of friends.
INTO JAPANESE
神は、友人の代わりに言葉を持つことから吸収された彼らの無限の知識のために本の人々を祝福します。
BACK INTO ENGLISH
God bless the people in the book for their infinite knowledge absorbed from having words on behalf of friends.
INTO JAPANESE
神は、友人に代わって言葉を持つことから吸収された無限の知識のために本の中の人々を祝福します。
BACK INTO ENGLISH
God blesses those in the book for the infinite knowledge absorbed from having words on behalf of friends.
INTO JAPANESE
神は、友人に代わって言葉を持つことから吸収される無限の知識のために本の中の人々を祝福します。
BACK INTO ENGLISH
God blesses those in the book for the infinite knowledge absorbed from having words on behalf of friends.
Well done, yes, well done!