YOU SAID:
"Goat" is an Oinan weapon, so skin it with a knife and take a kitchen cloth with a razor. - Judah will establish a rich and proud nation.
INTO JAPANESE
「ヤギ」はオイナンの武器なので、ナイフで皮を剥ぎ、カミソリで布巾を取ります。 - ユダは豊かで誇り高い国家を築きます。
BACK INTO ENGLISH
The "goat" is Oinan's weapon, so he will flay it with his knife and take the cloth with his razor. - Judah will build a rich and proud nation.
INTO JAPANESE
「ヤギ」はオイナンの武器なので、彼はナイフでその皮を剥ぎ、カミソリで布を奪うでしょう。 - ユダは豊かで誇り高い国を築くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The "goat" is Oinan's weapon, so he will strip it of its skin with his knife and take its cloth with his razor. - Judah will be a rich and proud nation.
INTO JAPANESE
「ヤギ」はオイナンの武器なので、彼はナイフでその皮を剥ぎ、カミソリでその布を奪うでしょう。 - ユダは豊かで誇り高い国となるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The "goat" is Oinan's weapon, and he will strip it of its skin with his knife and take its fabric with his razor. - Judah will become a rich and proud nation.
INTO JAPANESE
「ヤギ」はオイナンの武器であり、彼はナイフでその皮を剥ぎ、カミソリでその布を切り取る。 - ユダは豊かで誇り高い国となる。
BACK INTO ENGLISH
The "goat" is Oenan's weapon, and he will flay its skin with his knife and cut off its cloth with his razor. - Judah will become a rich and proud nation.
INTO JAPANESE
「山羊」はオエナンの武器であり、彼はナイフでその皮を剥ぎ、剃刀でその布を切り取る。 - ユダは豊かで誇り高い国となる。
BACK INTO ENGLISH
The "goat" is Oenan's weapon; he will flay it with his knife and cut off its fabric with his razor. - Judah will become a rich and proud nation.
INTO JAPANESE
「山羊」はオエナンの武器です。彼はナイフでその皮を剥ぎ、剃刀でその布を切り取ります。 - ユダは豊かで誇り高い国になります。
BACK INTO ENGLISH
The "goat" is Oenan's weapon; he will flay it with his knife and cut off its fabric with his razor. - Judah will become a rich and proud nation.
You love that! Don't you?