YOU SAID:
Go on now go, walk out the door Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?
INTO JAPANESE
さあ、ドアから出て行け 歌詞の意味: ちょうど今振り向く、'あなたはもう歓迎されていないので さよならで私を傷つけようとしたのはあなたじゃなかったの? 私が崩れると思ったのか? 横になって死ぬと思ったのか?
BACK INTO ENGLISH
Come on, get out the door. Turn around just now, 'Because you're not welcome anymore' Wasn't you the one who tried to hurt me by goodbye? You thought I was going to crumble? You thought you'd lie down and die?
INTO JAPANESE
さあ、ドアから出て行け。 「もう歓迎されないから」と振り向く さよならで私を傷つけようとしたのはあなたじゃなかったの? 俺が崩れると思ったのか? 横になって死ぬと思ったのか?
BACK INTO ENGLISH
Come on, get out the door. "I'm not welcome anymore," he turns around. Wasn't you the one who tried to hurt me by goodbye? You thought I was going to crumble? You thought you'd lie down and die?
INTO JAPANESE
さあ、ドアから出て行け。 「私はもう歓迎されていません」と、彼は振り向きます。 さよならで私を傷つけようとしたのはあなたじゃなかったの? 俺が崩れると思ったのか? 横になって死ぬと思ったのか?
BACK INTO ENGLISH
Come on, get out the door. "I'm not welcome anymore," he turns around. Wasn't you the one who tried to hurt me by goodbye? You thought I was going to crumble? You thought you'd lie down and die?
Okay, I get it, you like Translation Party.