YOU SAID:
Go home you’re drunk, I said to a flying dog who had no wings to fly with.
INTO JAPANESE
私は家に帰るあなたが酔っている、飛行犬にも翼を持っていたと述べた。
BACK INTO ENGLISH
I get home you're drunk and had wings to fly dogs said.
INTO JAPANESE
あなたは酔っているし、言った犬を飛ぶ翼があったら家に帰る。
BACK INTO ENGLISH
Had wings flying dog said, you're drunk and go home.
INTO JAPANESE
飛行犬は言った、あなたは酔っているし、行く翼を持っていた家。
BACK INTO ENGLISH
Flying dog's said, you had the wings being drunk and then go home.
INTO JAPANESE
飛行犬は、家に帰るし、言って、酔っている翼を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Had drunk, say wings, and flying dogs go home.
INTO JAPANESE
酔ってと言う翼、飛行犬家へ帰った。
BACK INTO ENGLISH
Went back to say drunk wings, flying dog house.
INTO JAPANESE
酔って翼、飛行犬の家を言うに戻った。
BACK INTO ENGLISH
Back to say the wings, flying dog's House, drunk.
INTO JAPANESE
戻って飛行犬の家、酔って、翼を言います。
BACK INTO ENGLISH
Flying dog's House, drunk, says wing back.
INTO JAPANESE
飛行犬の家、酔っては、背中の翼は言います。
BACK INTO ENGLISH
Flying dog's House, drunk, wing back says.
INTO JAPANESE
飛行犬の家、酔って、翼背面は言います。
BACK INTO ENGLISH
Flying dog's House, drunk, says wing back.
INTO JAPANESE
飛行犬の家、酔っては、背中の翼は言います。
BACK INTO ENGLISH
Flying dog's House, drunk, wing back says.
INTO JAPANESE
飛行犬の家、酔って、翼背面は言います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium