YOU SAID:
Go back to were you held armor against your skin. Don't sink just swim towards the storm and once again you'll be reborn reborn reborn...
INTO JAPANESE
あなたはあなたの肌に対して鎧を持っていたのですか?嵐に向かって泳ぐだけで、再び生まれ変わる生まれ変わった生まれ変わる...
BACK INTO ENGLISH
Did you have armor against your skin? Just swim to the storm, reborn again Reborn reborn ...
INTO JAPANESE
あなたはあなたの肌に対して鎧を持っていましたか?ちょうど嵐に泳ぎ、再び生まれ変わる
BACK INTO ENGLISH
Did you have armor against your skin? Just swim in the storm and reborn again
INTO JAPANESE
あなたはあなたの肌に対して鎧を持っていましたか?嵐の中を泳ぎ、再び生まれ変わる
BACK INTO ENGLISH
Did you have armor against your skin? Swim in the storm and be reborn again
INTO JAPANESE
あなたはあなたの肌に対して鎧を持っていましたか?嵐の中で泳ぎ、再び生まれ変わる
BACK INTO ENGLISH
Did you have armor against your skin? Swim in the storm and reborn again
INTO JAPANESE
あなたはあなたの肌に対して鎧を持っていましたか?嵐の中を泳ぎ、再び生まれ変わる
BACK INTO ENGLISH
Did you have armor against your skin? Swim in the storm and be reborn again
INTO JAPANESE
あなたはあなたの肌に対して鎧を持っていましたか?嵐の中で泳ぎ、再び生まれ変わる
BACK INTO ENGLISH
Did you have armor against your skin? Swim in the storm and reborn again
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium