YOU SAID:
Go ahead and try to hit me if you're able, I've now figured out that mercy's off the table, I can't tell if you're even sick of trying, but I think you're just mad we keep dodging!
INTO JAPANESE
先に行くとあなたができるなら、私にヒットしてみてください、あなたがしようとするのも、病気なら、私は今、テーブルから慈悲のことを考え出した、私が言うことはできませんが、私はあなたが私たちが逃れておくだけで怒っだと思います!
BACK INTO ENGLISH
If you can go ahead and try to hit me, only if you also are going to be sick, I can't say I now figured out of mercy from the table, but I keep fleeing our you anger I said think!
INTO JAPANESE
先に行くし、私をヒットしてみてくださいすることができる場合もうんざりしている私は私は今、テーブルからの慈悲から考え出したが、私たちあなたの怒りと言ったらを逃れて維持を言うことはできませんしている場合にのみと思う!
BACK INTO ENGLISH
Go ahead and try to hit me, told us your wrath is tired of if you can I figured from the mercy from the table right now, I can't say keep, fleeing I think only if you have!
INTO JAPANESE
先に行くし、あなたの怒りはの疲れている場合は、することができます私たちに語った私をヒットしてみてください私はテーブルからの慈悲から今、考え出した、維持を言うことができないかどうかがあるのみと思うから逃げる!
BACK INTO ENGLISH
Your anger, and go ahead of me told us if you are tired, you can try to hit away from whether or not I cannot say keep now, figured from the mercy from the table, and I think!
INTO JAPANESE
あなたの怒りと私の前に行くかどうかは疲れている、テーブルから慈悲から考え出した今、続けるかどうか言えないからヒットする試すことができますと思う私たちに語った!
BACK INTO ENGLISH
Told that we not go in front of your anger and I am tired and can be figured out from the mercy from the table to hit whether or not continue now, far from trying!
INTO JAPANESE
私達はあなたの怒りの前に行くと疲れて、ヒットかどうかまたはない今、しようとして遠くから継続するテーブルから慈悲から把握できることを言った!
BACK INTO ENGLISH
Tired we go in front of your anger and hit whether or not said from the table now, and then try to continue far from help from Mercy!
INTO JAPANESE
疲れて私たちあなたの怒りの前に行くとテーブルから今、言ったかどうかをヒットやり直して慈悲からヘルプまで続けます!
BACK INTO ENGLISH
Whether or not tired us with your anger ago you go from the table now, said hit again until help from Mercy!
INTO JAPANESE
あなたの怒りを今テーブルからに行く前に我々 をうんざりさせた、かどうかは、慈悲からヘルプまでもう一度ヒットを言った!
BACK INTO ENGLISH
Tired us before your anger coming from the table, whether or not from compassion to help once again hit said!
INTO JAPANESE
もう一度ヘルプへの思いやりからヒットは言ったかどうか、テーブルからあなたの怒りの前に我々 をうんざりさせた!
BACK INTO ENGLISH
Once again said a hit from compassion to help, whether from table tired us ago your anger!
INTO JAPANESE
テーブルの前に我々 をうんざりさせたあなたの怒りかどうか、もう一度ため、思いやりからヒットを言った!
BACK INTO ENGLISH
Said hit from compassion, because whether or not anger you tired us in front of the table once again!
INTO JAPANESE
思いやりからのヒットといってかどうかもう一度テーブルの前に私たちに疲れて怒り!
BACK INTO ENGLISH
Once just hit from the compassion or, if already angry and tired of us in front of the table!
INTO JAPANESE
同情から一度だけヒットか、既に怒っているとテーブルの前に私たちの疲れている場合!
BACK INTO ENGLISH
If sympathy once hit or already angry and tired of us in front of the table!
INTO JAPANESE
場合は一度ヒットまたは既に怒っている、私たちのテーブルの前に疲れて同情!
BACK INTO ENGLISH
Once you hit or are already angry and exhausted in front of our table, pity!
INTO JAPANESE
一度ヒットか怒りと残念、私たちのテーブルの前で疲れている!
BACK INTO ENGLISH
Once a hit or anger and left in front of the table just in case, we are tired!
INTO JAPANESE
一度怒りや念のためテーブルの前に左にヒット、我々 は疲れている!
BACK INTO ENGLISH
Once for anger and just hit the left in front of the table, we are tired!
INTO JAPANESE
一度怒りとヒット時にテーブルの前に左、我々 は疲れている!
BACK INTO ENGLISH
Once anger and hit when in front of the table left, we are tired!
INTO JAPANESE
一度怒りし、表左の前にヒットは、疲れている!
BACK INTO ENGLISH
Once anger and hits in front of the table left, tired!
INTO JAPANESE
怒りとテーブルの前にヒットを残して、一度疲れ!
BACK INTO ENGLISH
Leave a hit in front of the anger and the table, worn once!
INTO JAPANESE
怒りと一度身に着け、テーブルの前にヒットを残す!
BACK INTO ENGLISH
Anger and leave a hit in front of the table, worn once!
INTO JAPANESE
怒りし、ままに一度身に着け、テーブルの前にヒット!
BACK INTO ENGLISH
Anger, and then hit the front of the table, still worn once!
INTO JAPANESE
怒りと、まだ着用して一度テーブルのフロントをヒット!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium