YOU SAID:
Gleb sometimes climbs tall trees that reach the sky.
INTO JAPANESE
グレブは時々空に達する背の高い木を登ります。
BACK INTO ENGLISH
Gleb will climb a tall tree that sometimes reach to the sky.
INTO JAPANESE
グレブは時々空に達する背の高い木登ります。
BACK INTO ENGLISH
Gleb will climb tall trees sometimes reach to the sky.
INTO JAPANESE
グレブは時々高い木を登る空に到達します。
BACK INTO ENGLISH
Gleb will reach to the sky to climb the occasional tall tree.
INTO JAPANESE
グレブは時折背の高い木に登るために空に到達します。
BACK INTO ENGLISH
Gleb will reach to the sky in order to climb occasionally in tall trees.
INTO JAPANESE
グレブは、背の高い木に時折登るために、空に到達します。
BACK INTO ENGLISH
Gleb, in order to climb occasionally in tall trees, to reach the sky.
INTO JAPANESE
グレブ、空に到達するために、背の高い木に時折登るためです。
BACK INTO ENGLISH
Gleb, in order to reach the sky, because the climb occasionally in tall trees.
INTO JAPANESE
たまに背の高い木々で登るので、空に到達するためにグレブ、。
BACK INTO ENGLISH
Because occasionally climb tall trees, Gleb in order to reach to the sky,.
INTO JAPANESE
時折上空に到達するために背の高い木々、グレブを登るので、。
BACK INTO ENGLISH
Tall trees in order to reach to the sky from time to time, because the climb Gleb,.
INTO JAPANESE
登るグレブので、随時空へ到達するために背の高い木々、。
BACK INTO ENGLISH
Since the climb Gleb, tall trees in order to reach at any time sky,.
INTO JAPANESE
いつでも空に到達するために登るグレブ、背の高い木々以来、。
BACK INTO ENGLISH
Anytime Gleb to climb in order to reach the sky, since tall trees,.
INTO JAPANESE
背の高い木々以来、空に到達するために登るためにいつでもグレブ、。
BACK INTO ENGLISH
Since its tall trees, at any time in order to climb to reach the sky Gleb,.
INTO JAPANESE
その背の高い木々以来、空グレブに到達するために登るために、任意の時点で、。
BACK INTO ENGLISH
High since the trees of the back, in order to climb to reach the sky Gleb, at any time,.
INTO JAPANESE
任意の時点で、空グレブに到達するために登るためには、バックの木々が高いため、。
BACK INTO ENGLISH
At any point in time, in order to climb to reach the sky Gleb, because the back of the trees is high.
INTO JAPANESE
木の背面が高いため、任意の時点で、順に、空グレブに達するまで上昇します。
BACK INTO ENGLISH
Because of the high back of the tree, at any point in time, in turn, it will rise until it reaches the sky Gleb.
INTO JAPANESE
それは空グレブに達するまであるので、ツリーの高バックの、任意の時点で、今度は、それが上昇します。
BACK INTO ENGLISH
Since it is until it reaches the sky Gleb, the high back of the tree, at any point in time, this time, it will rise.
INTO JAPANESE
それは空グレブに達するまでであるので、木の高いバックは、任意の時点で、この時間は、それが上昇します。
BACK INTO ENGLISH
Since it is up to reach the sky Gleb, high wood back, at any point in time, this time, it will rise.
INTO JAPANESE
それは、任意の時点で、バック空グレブ、高い木に到達するようになるので、この時間は、それが上昇します。
BACK INTO ENGLISH
It is, at any point in time, back sky Gleb, since to reach the tall tree, this time, it will rise.
INTO JAPANESE
それは、この時間を背の高い木に到達するので、それが上昇し、バックの空グレブ、任意の時点で、あります。
BACK INTO ENGLISH
It is, so to reach this time in tall trees, it rises, back of the sky Gleb, at any point in time, there.
INTO JAPANESE
それはそうそこに、任意の時点で、バックの空グレブの、それが上昇し、背の高い木々にこの時間に到達するために、です。
BACK INTO ENGLISH
It is so there, at any time, the back of sky Gleb, it rises, is to arrive at this time in the tall trees.
INTO JAPANESE
これは、任意の時点で、空グレブのバックは、それが上昇し、背の高い木々にこの時間に到着するので、そこにあります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium