Translated Labs

YOU SAID:

Glaucon misinterprets this to mean that the philosopher will be a sort of omnivore of learning.

INTO JAPANESE

Glauconはこれを誤解して、哲学者が学習の雑種のようなものになることを意味する。

BACK INTO ENGLISH

Glaucon has misunderstood this, means to become philosophers, such as hybrid learning.

INTO JAPANESE

Glauconはこれを誤解しています、ハイブリッド学習のような哲学者になることを意味します。

BACK INTO ENGLISH

Glaucon means becoming a philosopher like hybrid learning, this is misleading.

INTO JAPANESE

Glauconはハイブリッド学習のような哲学者になることを意味し、これは誤解を招く。

BACK INTO ENGLISH

Glaucon means to become a philosopher like hybrid learning, which is misleading.

INTO JAPANESE

Glaucon はハイブリッド型学習は, 誤解を招くような哲学者になるということです。

BACK INTO ENGLISH

Glaucon is that hybrid learning is a misleading philosopher.

INTO JAPANESE

Glaucon は、ハイブリッド型学習が誤解を招くの哲学者であることです。

BACK INTO ENGLISH

Glaucon is that hybrid learning is a misleading philosopher.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

25
votes
4d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
11Sep09
1
votes
11Sep09
1
votes
11Sep09
1
votes
11Sep09
1
votes
11Sep09
1
votes