YOU SAID:
glass half empty, glass half full well either way you won't be going thirsty count your blessings not your flaws
INTO JAPANESE
ガラスの半分空、ガラスの半分はどちらにしても満杯です、あなたはあなたの欠陥ではなくあなたの祝福を数えます
BACK INTO ENGLISH
Half empty of glass, half full of glass either way, you count your blessings, not your defects
INTO JAPANESE
ガラスの半分空、どちらの方法でもガラスでいっぱいの半分、あなたはあなたの欠陥ではなく、あなたの祝福を数える
BACK INTO ENGLISH
Half empty of glass, half full of glass either way, you count your blessings, not your defects
That's deep, man.