Translated Labs

YOU SAID:

glass cups on the edge of tables make me nervous.

INTO JAPANESE

テーブルの端にガラスのカップは私を神経質にさせます。

BACK INTO ENGLISH

On the edge of the table glass cup makes me nervous.

INTO JAPANESE

テーブルの端に、ガラスのコップ私、神経質になります。

BACK INTO ENGLISH

At the end of the table, the glass cup makes me nervous.

INTO JAPANESE

テーブルの終わりに、ガラスのカップは私を緊張させる。

BACK INTO ENGLISH

At the end of the table the glass cup makes me nervous.

INTO JAPANESE

テーブルの終わりにガラスのカップが私を緊張させる。

BACK INTO ENGLISH

At the end of the table glass cup makes me nervous.

INTO JAPANESE

テーブルの端にガラスのカップが私を緊張させる。

BACK INTO ENGLISH

A glass cup strains me at the edge of the table.

INTO JAPANESE

ガラスのカップがテーブルの端に私を苦しめる。

BACK INTO ENGLISH

A cup of glass makes me suffer at the edge of the table.

INTO JAPANESE

ガラスのカップは私をテーブルの端に苦しめます。

BACK INTO ENGLISH

A glass cup tortures me at the edge of the table.

INTO JAPANESE

ガラスのカップがテーブルの端で私を拷問します。

BACK INTO ENGLISH

A glass cup tortures me at the edge of the table.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Dec09
1
votes
24Dec09
3
votes
23Dec09
1
votes