YOU SAID:
given the good life and the goodbyes, my eyes are on the green sky, saying I don’t want to come home tonight, yea and I’m higher off wards I don’t even remember when my friend passed out in the
INTO JAPANESE
豊かな暮らしと、別れを考えると、目が緑の空に行きたくないと言ってホーム今夜、はい、私は病棟で私の友人渡されたときも思い出せないから高い、
BACK INTO ENGLISH
To say and think about parting with the affluent, that want to go green sky home tonight, can't remember when Yes, I was in my friend passed from high,
INTO JAPANESE
今夜は緑の空の家に行きたいと思う、裕福な人と別れることについて言うことを考えると、はい、私は友人から高いところを通り過ぎました
BACK INTO ENGLISH
Tonight I would like to go to a green sky house, thinking about saying separating from a wealthy person, yes, I passed a high point from my friend
INTO JAPANESE
今夜私は緑豊かな空の家に行きたいと思います
BACK INTO ENGLISH
Tonight I would like to go to a green sky house
INTO JAPANESE
今夜私は緑の空の家に行きたいです
BACK INTO ENGLISH
Tonight I want to go to a green sky house
INTO JAPANESE
今夜私は緑の空の家に行きたいです
BACK INTO ENGLISH
Tonight I want to go to a green sky house
This is a real translation party!