YOU SAID:
Given the choice, whether to rule a corrupt and failing empire; or to challenge the fates for another throw - a better throw - against one's destiny... what was a king to do?
INTO JAPANESE
選択肢があれば、腐敗した帝国を支配するかどうか。運命に逆らって別のスローに挑戦しようとする - より良いスロー - 自分の運命に対して...何をするべき王だったの?
BACK INTO ENGLISH
If there is a choice, whether to rule the corrupted empire. I try to challenge another throw against fate - better throw - against my destiny ... What was the king to do?
INTO JAPANESE
選択されている場合、破損した帝国を支配するかどうか。私は運命に対して別の挑戦に挑戦しようとする - 私の運命に対してより良いスロー - 王は何をするのですか?
BACK INTO ENGLISH
If selected, whether to dominate the damaged empire. I try to challenge another fate against fate - better throws against my fate - what does the king do?
INTO JAPANESE
選択すると、破損した帝国を支配するかどうか。私は運命に反対する別の運命に挑戦しようとする - 私の運命に対して良いスロー - 王は何をするのですか?
BACK INTO ENGLISH
Whether you choose to dominate the damaged empire. I try to challenge another fate against fate - a good throw against my destiny - what does the king do?
INTO JAPANESE
あなたが破損した帝国を支配するかどうか。私は運命に反対する別の運命に挑戦しようとする - 私の運命に対する良い投げ - 王は何をするのですか?
BACK INTO ENGLISH
Whether you will dominate the damaged empire. I try to challenge another fate against fate - a good throw against my destiny - what does the king do?
INTO JAPANESE
あなたが破損した帝国を支配するかどうか。私は運命に反対する別の運命に挑戦しようとする - 私の運命に対する良い投げ - 王は何をするのですか?
BACK INTO ENGLISH
Whether you will dominate the damaged empire. I try to challenge another fate against fate - a good throw against my destiny - what does the king do?
This is a real translation party!