YOU SAID:
given by the size of that textbook, I doubt you'll finish it in time for your quiz
INTO JAPANESE
クイズの時間のそれを終えるを疑うその教科書のサイズによって与えられる、
BACK INTO ENGLISH
It's time to finish, is given by the size of the suspect textbook
INTO JAPANESE
それは終了する時間を容疑者の教科書のサイズによって与えられる
BACK INTO ENGLISH
It is given by the size of the textbooks of the suspect time to finish
INTO JAPANESE
それは完了する容疑者の時間の教科書のサイズによって与えられる
BACK INTO ENGLISH
It is given by the size of the time allegedly completing the textbook
INTO JAPANESE
それは伝えられるところで教科書を修了時のサイズによって与えられる
BACK INTO ENGLISH
It will reportedly be given depending on the size of the completion of textbooks
INTO JAPANESE
それは伝えられる教科書の完成のサイズによって与えられる
BACK INTO ENGLISH
It is given by the size of the book reportedly finished
INTO JAPANESE
報道によると完成した本のサイズによって与えられる
BACK INTO ENGLISH
Given the size of the book reportedly finished
INTO JAPANESE
本のサイズを考える伝え終了
BACK INTO ENGLISH
Considering the size of the book reportedly finished
INTO JAPANESE
報道によると、本のサイズを考慮した終了
BACK INTO ENGLISH
Finish by considering the size of the book, according to a report
INTO JAPANESE
レポートによると、本のサイズを考慮した仕上げ
BACK INTO ENGLISH
Finish by considering the size of the book, according to a report
This is a real translation party!