YOU SAID:
"Give me six hours to chop down a tree and I will spend the first four sharpening the axe."
INTO JAPANESE
「木を切り倒すために6時間かけてください。最初の4時間は斧を研ぐのに使います」
BACK INTO ENGLISH
"Take 6 hours to cut the tree, the first 4 hours to sharpen the ax"
INTO JAPANESE
「木を切るのに6時間、斧を研ぐために最初の4時間をかけなさい」
BACK INTO ENGLISH
"6 hours to cut wood, spend the first 4 hours to sharpen the ax"
INTO JAPANESE
「木を切るのに6時間、最初の4時間は斧を研ぐのに費やす」
BACK INTO ENGLISH
"I spend six hours to cut the wood, the first four hours to sharpen the ax"
INTO JAPANESE
「私は木を切るのに6時間、斧を研ぐのに最初の4時間を費やしました」
BACK INTO ENGLISH
"I spent the first four hours sharpening the ax for six hours to cut wood."
INTO JAPANESE
「最初の4時間は木を切るために6時間斧を研ぎました」
BACK INTO ENGLISH
"I sharpened the ax for six hours to cut wood for the first four hours"
INTO JAPANESE
「最初の4時間は木を切るために6時間斧を削った」
BACK INTO ENGLISH
"I scraped the ax for six hours to cut trees for the first 4 hours."
INTO JAPANESE
「最初の4時間は木を切るために6時間斧を削った」
BACK INTO ENGLISH
"I scraped the ax for six hours to cut trees for the first 4 hours."
That's deep, man.