YOU SAID:
Give me but a crumb of coochie my dear lady
INTO JAPANESE
私の愛する女性、クーチーのパン粉をくれ
BACK INTO ENGLISH
Give me my dear woman, Couchy's crumbs
INTO JAPANESE
私の愛する女性、クーシーのパン粉をください
BACK INTO ENGLISH
Give me my dear woman, Cousy's crumbs
INTO JAPANESE
愛する女性、クージーのパン粉をくれ
BACK INTO ENGLISH
Loving woman, give me Coogee's breadcrumbs
INTO JAPANESE
愛する女、クーギーのパン粉をくれ
BACK INTO ENGLISH
Loving woman, give me Coogee's breadcrumbs
That didn't even make that much sense in English.